-
1 get hitched
expr infml -
2 get hitched
-
3 get hitched
1) Сленг: вступить в брак, стать мужем и женой2) Табуированная лексика: жениться -
4 get hitched
(סלנג) להתחתן* * *◙ ןתחתהל (גנלס)◄ -
5 get\ hitched
-
6 to get hitched
-
7 hitched
-
8 hitched
-
9 hitched
-
10 hitch
hi
1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) amarrar2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) hacer autoestop, ir a dedo
2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) obstáculo, escollo, tropiezo, dificultad2) (a kind of knot.) vuelta de nudo3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) tirón; sacudida•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up
hitch vb hacer autostoptr[hɪʧ]1 obstáculo, tropiezo, dificultad nombre femenino1 (tie) enganchar, atar1 familiar hacer autoestop, ir a dedo, hacer dedo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout a hitch sin problema algunohitch ['hɪʧ] vt1) : mover con sacudidas2) attach: enganchar, atar, amariar3) hitchhike4)to hitch up : subirse (los pantalones, etc.)hitch n1) jerk: tirón m, jalón m2) obstacle: obstáculo m, impedimento m, tropiezo mn.(§ pl.: hitches) = dificultad s.m.• obstáculo s.m.• pega s.f.• tirón s.m.v.• acoplar v.• amarrar v.• atar v.• enganchar v.• mover de un tirón v.hɪtʃ
I
1) ( difficulty) complicación f, problema m, pega f (Esp fam)it went off without a hitch — todo salió a pedir de boca (fam), todo marchó sobre ruedas
2) ( limp) (AmE) cojera f, renguera f (AmL)to walk with a hitch — cojear, renquear, renguear (AmL)
3) ( period of service) (AmE colloq)
II
1.
1) ( attach)to get hitched — (colloq) casarse, matrimoniarse (fam & hum)
2) ( thumb) (colloq)to hitch a ride o (BrE also) a lift — hacer* dedo (fam), hacer* autostop, ir* de aventón (Col, Méx fam), pedir* cola (Ven fam)
he hitched a ride on a truck — lo recogió or le paró un camión
2.
vi hitchhikePhrasal Verbs:- hitch up[hɪtʃ]1. N1) (=impediment, obstacle) obstáculo m, impedimento m2) (=tug) tirón m, jalón m (LAm)3) (=knot) vuelta f de cabo2. VT1)to hitch a lift — hacer autoestop, hacer dedo *, pedir aventón (Mex)
2) (=fasten) atar, amarrar (to a)3)to get hitched ** — casarse
4) (=shift) mover de un tirón3.VI * (also: hitchhike) hacer autoestop, ir a dedo, hacer dedo *, pedir aventón (Mex)- hitch up* * *[hɪtʃ]
I
1) ( difficulty) complicación f, problema m, pega f (Esp fam)it went off without a hitch — todo salió a pedir de boca (fam), todo marchó sobre ruedas
2) ( limp) (AmE) cojera f, renguera f (AmL)to walk with a hitch — cojear, renquear, renguear (AmL)
3) ( period of service) (AmE colloq)
II
1.
1) ( attach)to get hitched — (colloq) casarse, matrimoniarse (fam & hum)
2) ( thumb) (colloq)to hitch a ride o (BrE also) a lift — hacer* dedo (fam), hacer* autostop, ir* de aventón (Col, Méx fam), pedir* cola (Ven fam)
he hitched a ride on a truck — lo recogió or le paró un camión
2.
vi hitchhikePhrasal Verbs:- hitch up -
11 hitch
1. transitive verb1) (move by a jerk) rücken2) (fasten) [fest]binden [Tier] (to an + Akk.); binden [Seil] ( round um + Akk.); [an]koppeln [Anhänger usw.] (to an + Akk.); spannen [Zugtier, -maschine usw.] (to vor + Akk.)2. intransitive verbsee academic.ru/102949/hitch-hike">hitch-hike 1.3. noun1) (stoppage) Unterbrechung, diehave one hitch — einen Haken haben (ugs.)
Phrasal Verbs:- hitch up* * *[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) festmachen2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) trampen2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) die Schwierigkeit2) (a kind of knot.) der Knoten3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) der Ruck•- hitch-hike- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up* * *[hɪtʃ]I. n<pl -es>but there is a \hitch aber die Sache hat einen Hakena technical \hitch ein technisches Problemto go off without a \hitch reibungslos ablaufenshe gave her stockings a quick \hitch sie zog schnell ihre Strümpfe hochII. vt1. (fasten)to \hitch a horse to a cart ein Pferd vor einen Wagen spannento \hitch a trailer to a car einen Anhänger an einem Auto anhängento \hitch a lift [or ride] trampen, per Anhalter fahren* * *[hɪtʃ]1. nwithout a hitch — reibungslos, ohne Schwierigkeiten
there's been a hitch — es haben sich Schwierigkeiten ergeben, da ist ein Problem aufgetaucht
2) (= quick pull) Ruck mshe gave her skirt a quick hitch — sie zog schnell ihren Rock am Bund zurecht
3) (= knot) Knoten m; (NAUT) Stek m4) (inf= lift)
I got a hitch all the way to London — ich bin in einem Rutsch bis London (durch)getrampt (inf)2. vt1) (= fasten) festmachen, anbinden (sth to sth etw an etw dat)to hitch one's wagon to a star ( dated US ) — sich (dat) ein hohes Ziel setzen, nach den Sternen greifen (geh)
to hitch one's wagon to sb ( dated US ) — sich mit jdm zusammentun
2) (inf)to get hitched — heiraten, vor Anker gehen (hum)
3)to hitch a lift or ride — trampen, per Anhalter fahren
3. vi (esp Brit)trampen, per Anhalter fahren → also hitchhikeSee:→ also hitchhike* * *hitch [hıtʃ]A s2. Schwierigkeit f, Problem n, Haken m umg:without a hitch glatt, reibungslos3. Ruck m, Zug m:give sth a hitch an etwas ziehen;give one’s trousers a hitch seine Hosen hochziehen4. besonders US Humpeln n, Hinken n:walk with a hitch humpeln, hinken5. TECH Verbindungshaken m, -glied n7. US sl Zeit(spanne) f, besondersa) Militärzeit fb) Knast m (Gefängnisstrafe):serve a three-year hitch in prison eine dreijährige Strafe abbrummen umgB v/t1. (ruckartig) ziehen, rücken:he hitched his chair closer to the table er rückte mit seinem Stuhl näher an den Tisch heran;hitch up one’s trousers seine Hosen hochziehenC v/i1. besonders US humpeln, hinken:hitch along dahinhumpeln2. sich festhaken, sich verfangen, hängen bleiben ( alle:on an dat)* * *1. transitive verb1) (move by a jerk) rücken2) (fasten) [fest]binden [Tier] (to an + Akk.); binden [Seil] ( round um + Akk.); [an]koppeln [Anhänger usw.] (to an + Akk.); spannen [Zugtier, -maschine usw.] (to vor + Akk.)2. intransitive verbsee hitch-hike 1.3. noun1) (stoppage) Unterbrechung, diehave one hitch — einen Haken haben (ugs.)
Phrasal Verbs:- hitch up* * *(problem) n.(§ pl.: hitches)Knoten - m.Ruck -e m. -
12 matrimoniar
v.to get married.* * *VI to marry, get married* * *1.verbo transitivo (Méx fam) to get hitched (colloq)2.matrimoniarse v pron (Chi, Méx fam) to get hitched (colloq)* * *1.verbo transitivo (Méx fam) to get hitched (colloq)2.matrimoniarse v pron (Chi, Méx fam) to get hitched (colloq)* * *matrimoniar [A1 ]vt(Chi, Méx fam) matrimoniar* * *♦ vito marry, to get married♦ See also the pronominal verb matrimoniarse -
13 hitch
I [hɪtʃ]1) (problem) intoppo m., ostacolo m., difficoltà f.2) (knot) nodo m.II 1. [hɪtʃ]2) colloq. (thumb)2.verbo intransitivo colloq. fare l'autostop- hitch up••to get hitched — colloq. = sposarsi
* * *[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) attaccare, agganciare2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) fare l'autostop2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) intoppo2) (a kind of knot.) nodo3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) strattone•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up* * *[hɪtʃ]1. n(impediment, obstacle) intoppo, contrattempo, (difficulty) difficoltà f invwithout a hitch — senza intoppi, a gonfie vele
2. vtto get hitched fam — sposarsi
2) fam3. viSee:•- hitch up* * *hitch /hɪtʃ/n.1 colpo; strattone; balzo; sobbalzo: to give one's trousers a hitch, dare uno strattone ai calzoni; tirarsi su i calzoni4 (naut.) nodo5 (fig.) impedimento; intoppo; difficoltà; ostacolo: a slight hitch, un piccolo intoppo; The ceremony went off without a hitch, la cerimonia è filata via liscia (o senza difficoltà)(to) hitch /hɪtʃ/A v. i.2 attaccarsi; legarsi3 restare impigliato; impigliarsi4 ( slang) chiedere un passaggio ( in auto, ecc.); fare l'autostop: to hitch from coast to coast, fare la traversata degli Stati Uniti con l'autostop; We hitched to Rome, siamo andati a Roma in autostopB v. t.2 attaccare; agganciare; legare: to hitch a horse to a wagon, attaccare un cavallo a un carro; (ferr.) to hitch a goods wagon, agganciare un carro merci; to hitch a rope over a pole, legare una fune a un palo3 ( slang) ottenere ( un passaggio): to hitch a lift (o a ride) on a lorry, farsi dare un passaggio su un camion● (fig.) to hitch one's wagon to a star, legarsi a una persona importante per fare carriera □ ( slang) to get hitched, sposarsi; impiccarsi (fig. fam.).* * *I [hɪtʃ]1) (problem) intoppo m., ostacolo m., difficoltà f.2) (knot) nodo m.II 1. [hɪtʃ]2) colloq. (thumb)2.verbo intransitivo colloq. fare l'autostop- hitch up••to get hitched — colloq. = sposarsi
-
14 vicaría
f.1 vicariate, vicarage.1 vicar, the second superior in a convent of nuns.* * *1 (dignidad) vicarship, vicariate2 (lugar) vicarage\pasar por la vicaría familiar to get married, get married in church* * *SF woman priest* * *femenino vicariatepasar por la vicaría — (fam) to get hitched in church (colloq)
* * *femenino vicariatepasar por la vicaría — (fam) to get hitched in church (colloq)
* * ** * *
vicaría sustantivo femenino
vicariate
vicaría sustantivo femenino vicarage
♦ Locuciones: fam (casarse) pasar por la vicaría, to tie the knot
' vicaría' also found in these entries:
English:
vicarage
* * *vicaría nf1. [cargo] vicarship, vicariate2. [residencia] vicarage;Fampasar por la vicaría to tie the knot* * *f pastor’s house, vicarage;pasar por la vicaría fam get married in church -
15 hitch
hi 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) tjore, hekte, binde fast2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) haike2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) vanske, knute, hindring2) (a kind of knot.) stikk(knute)3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) rykk, trekk•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch uphindring--------stikkIsubst. \/hɪtʃ\/1) vanske(lighet), problem, hinder, hindring, hake, aberdet ligger en hindring et sted \/ det har floket seg til et sted2) rykk, hiv, trekk3) halting, humping, hinking4) ( sjøfart) stikk, knute5) festing, tjoring, kobling6) (amer., militærvesen, slang) tjenesteperiode7) ( hverdagslig) gratis skyss, haik(ing)technical hitch teknisk problemwithout a hitch perfekt, uten problemerIIverb \/hɪtʃ\/1) dra, heise, rykke, hale2) binde fast, knytte fast, tjore, hefte fast, koble, feste3) ( hverdagslig) haike4) ( også hitch on) hekte seg fast, henge seg fast5) ( hverdagslig) halte, humpe, bevege seg rykkvis6) ( om hest) stryke, slå skankget hitched (up) bli gift, gifte seg, slå sine pjalter sammenhitch a lift eller hitch a ride haike, få skysshitched (up) ( hverdagslig) gifthitch one's wagon to a star sette seg høye mål, sikte mot stjernene ( hverdagslig) skaffe seg innflytelsesrike forbindelserhitch up dra opp, heise opp, spenne for -
16 hitch
[hɪʧ] 1. гл.1) = hitch upб) подтягивать; натягивать, поднимая вверхHe hitched up his bathing trunks. — Он подтянул плавки.
2)а) спотыкаться; встречать сопротивление; буксовать прям. и перен.б) хромать, ковылять, прихрамывать; спотыкатьсяSyn:3)а) (hitch on, hitch to) зацепляться, прицепляться; скрепляться, сцеплятьсяMy sleeve hitched on the nail. — Я зацепился рукавом за гвоздь.
б) привязывать (что-л.) к (чему-л.), временно прикреплять; сцеплять, скреплятьI hitched my mare to a tree. — Я привязал свою кобылу к дереву.
Syn:в) впрягать, запрягатьThe farmer hitched the cart to his best horse. — Фермер впряг в телегу свою лучшую лошадь.
Syn:г) амер. ; = get hitched up женитьсяThey got hitched last month. — Они поженились в прошлом месяце.
4) разг.; = hitchhike стопить, ездить стопом, путешествовать автостопом5) цитировать что-л. с целью спародировать, высмеять•- hitch up••2. сущ.1)а) рывок, толчок; спорт. бросок, захват ( в борьбе)Syn:б) хромота; сбивчивый аллюр ( у лошади)Syn:в) задержка, заминка, неполадка, помеха, препятствиеThere's been a slight hitch in our plans. — В наших планах произошла небольшая нестыковка.
г) остановка (механизма, связанная с попаданием или зацеплением постороннего предмета)Syn:2) геол. незначительное нарушение пласта без разрыва сплошности, уступ3)а) устройство для прикрепления, закрепления чего-л., скрепа, крепёжб) мор. тип узлов, используемых для привязывание верёвки к мачте и т. п.Syn:4) срок службы ( в армии)5) разг. путешествие автостопом (сокр. от hitchhiking) -
17 Haube
f; -, -n1. bonnet; südd., österr. (Mütze) cap; (Kapuze) hood; HIST. coif; einer Krankenschwester etc.: cap; einer Nonne: cornet, coif; für Falken: hood; unter die Haube bringen fig. find a husband for, get s.o. married; unter die Haube kommen fig. get married; gezwungenermaßen: be married off2. fig. aus Schnee, Sahne, Schaum etc.: covering; (Abdeckung) cover; am Plattenspieler etc.: dust cover; über Speisen: topping; für Kaffeekanne etc.: lid; TECH. cover, cap, dome; (Abzugshaube) hood3. MOT. bonnet, Am. hood; FLUG. cowling; viele PS unter der Haube haben umg. have plenty of power under the bonnet (Am. hood)* * *die Haubebonnet; cap; hood* * *Hau|be ['haubə]f -, -njdn unter die Háúbe bringen (hum) — to marry sb off
unter die Háúbe kommen (hum) — to get married
2) (bei Vögeln) crest3) (allgemein = Bedeckung) cover; (= Trockenhaube) (hair) dryer, drying hood (US); (für Kaffee-, Teekanne) cosy (Brit), cozy (US); (= Motorhaube) bonnet, hood (US)der hat einiges unter der Háúbe (inf: Wagen) — it's got quite some engine (inf)
* * *die1) ((usually baby's or (old) woman's) head-dress fastened under the chin eg by strings.) bonnet2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) cap* * *Hau·be<-, -n>[ˈhaubə]f1. (weibliche Kopfbedeckung) bonnet2. (Trockenhaube) hair dryer3. (Motorhaube) bonnet6. (Büschel von Kopffedern) crest7. (Aufsatz) covering8.es wird Zeit, dass du unter die \Haube kommst it's time you got married* * *die; Haube, Hauben1) bonnet; (einer Krankenschwester) capunter die Haube kommen — (ugs. scherzh.) get hitched (coll.)
2) (Kfz-W.) bonnet (Brit.); hood (Amer.)3) (Zool.) crest4) (Bedeckung) cover; (über Teekanne, Kaffeekanne, Ei) cosy* * *1. bonnet; südd, österr (Mütze) cap; (Kapuze) hood; HIST coif; einer Krankenschwester etc: cap; einer Nonne: cornet, coif; für Falken: hood;2. fig aus Schnee, Sahne, Schaum etc: covering; (Abdeckung) cover; am Plattenspieler etc: dust cover; über Speisen: topping; für Kaffeekanne etc: lid; TECH cover, cap, dome; (Abzugshaube) hood3. AUTO bonnet, US hood; FLUG cowling;4. (Trockenhaube) hair drier;unter der Haube sitzen sit under the drier* * *die; Haube, Hauben1) bonnet; (einer Krankenschwester) capunter die Haube kommen — (ugs. scherzh.) get hitched (coll.)
2) (Kfz-W.) bonnet (Brit.); hood (Amer.)3) (Zool.) crest4) (Bedeckung) cover; (über Teekanne, Kaffeekanne, Ei) cosy* * *-n f.bonnet (UK)(car) n.bonnet (clothing) n.cap n.crest n.hood (US)(car) n.hood (clothing) n. -
18 hitch
hitch [hɪt∫]1. noun( = obstacle) (petit) problème m• the only hitch is that... le seul ennui c'est que...a. ( = fasten) attacher ; [of boat] amarrer• to get hitched (inf!) se marier4. compounds• they hitch-hiked to Paris ils sont allés à Paris en stop ► hitch-hiker noun auto-stoppeur m, - euse fa. [+ horses] atteler (to à)b. [+ trousers, skirt] remonter* * *[hɪtʃ] 1.1) ( problem) problème m, pépin (colloq) ma slight hitch — un petit pépin (colloq)
2) ( knot) nœud m2.transitive verb1) ( fasten) attacher [trailer]; atteler [horse]; accrocher [rail carriage]2) (colloq) ( thumb)3.to hitch a lift — faire du stop (colloq)
(colloq) intransitive verb faire du stop (colloq)Phrasal Verbs:- hitch up••to get hitched — (colloq) convoler en justes noces (colloq)
-
19 marida
I.n. m. 'Wedding-knot', marriage. Aller au marida: To 'get hitched', to 'get spliced'. matidaadj 'Hitched', 'spliced', married.II.v. pronom. To 'get wed', to get married. -
20 recaser
➭ TABLE 1 transitive verb[+ chômeur] to find a new job for• il a pu se recaser [veuf, divorcé] he managed to get hitched (inf) again ; [chômeur] he managed to find a new job* * *
1.
(colloq) ʀ(ə)kaze verbe transitif ( dans un emploi) to find another job for [personne]
2.
se recaser verbe pronominal1) ( dans un emploi) to find another job2) ( se remarier) [femme] to find a new husband; [homme] to find a new wife* * *recaser○ verb table: aimerA vtr1 ( dans un emploi) to find another job for [personne];2 ( remarier) recaser un ami to find a friend a new wife.B se recaser○ vpr1 ( dans un emploi) to find another job;2 ( se remarier) [femme] to find a new husband; [homme] to find a new wife.[rəkaze] verbe transitif(familier) [personne] to find a new job for————————se recaser verbe pronominal (emploi réfléchi)(familier) [retrouver un emploi] to get fixed up with a new job[se remarier] to get hitched again
См. также в других словарях:
get hitched — (slang) To get married • • • Main Entry: ↑hitch * * * get hitched informal phrase to get married Thesaurus: to get, or to be marriedsynonym marital status … Useful english dictionary
get hitched — If you get hitched, you get married … The small dictionary of idiomes
get hitched — ► get hitched informal get married. Main Entry: ↑hitch … English terms dictionary
get hitched — verb To get married, to wed. Theyre gonna get hitched next Saturday. Syn: get married, wed, tie the knot … Wiktionary
get hitched — get married (Slang) … English contemporary dictionary
get hitched — {v. phr.} To get married. * /After a long period of dating, Fred and Mary finally got hitched./ … Dictionary of American idioms
get hitched — {v. phr.} To get married. * /After a long period of dating, Fred and Mary finally got hitched./ … Dictionary of American idioms
get\ hitched — v. phr. To get married. After a long period of dating, Fred and Mary finally got hitched … Словарь американских идиом
get hitched — Verb. To get married … English slang and colloquialisms
get hitched — informal to get married … English dictionary
get hitched with — verb take in marriage • Syn: ↑marry, ↑get married, ↑wed, ↑conjoin, ↑hook up with, ↑espouse • Derivationally related forms: ↑wedding (for: ↑ … Useful english dictionary